Traductionde « Ave Maria » par Franz Schubert, latin â français Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski PortuguĂȘs (Brasil) RomĂąnÄ Svenska
Cette version du forum n'est dĂ©sormais accessible que pour lire les passionants Ă©changes et partage de techniques qui ont dĂ©jĂ Ă©tĂ© rĂ©digĂ©es ici. Pour participer aux Ă©changes interscouts, merci d'utiliser le nouveau forum lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă Bruxelles Salut, je cherche les partitions ou la musique d'un Ave Maria que j'ai entendu lors d'un cep et que j'ai trouvĂ© trĂšs beau. Le problĂšme, c'est que je ne sais pas du tout comment il s'appelle . Je pense juste que ce n'est ni de Schubert, ni de Gounod. Comme beaucoup de monde avait l'air de le connaĂźtre, lĂ -bas, je me suis dit que peut-ĂȘtre j'aurais des chances de trouver quelqu'un qui le connaisse ici... oups, j'aurions du mettre ce message dans petites annonces, sorry, ça fait longtemps que je n'Ă©tais plus viendue alors je n'y ai pas pensĂ©...par contre, j'ai pensĂ© Ă aller voir dans "rechercher" 0 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 C'est du classique, ton Ave Maria? Af' 1 Miss PommePetite pomme Nous a rejoints le 12 Mai 2005Messages 4 661RĂ©side Ă ...je ne suis pas parisienne... Celui de Lourdes ? 2 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă Bruxelles Non, ce n'est pas du classique. Peut-ĂȘtre que c'est celui de Lourdes, j'en sais rien... En tout cas il est trĂšs beau... p je sais que je n'ai pas beaucoup d'indices pour vous aider Ă trouver, dĂ©solĂ©e 3 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 C'est en latin? Af' 4 Raoul, chat tigrĂ©Chat de gĂ©nie RiviĂšre Batelier Nous a rejoints le 23 Juil 2005Messages 1 859RĂ©side Ă Le Chesnay-Paris Hem... CitationAve Maria c'est sĂ»rement du breton. 5 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă Bruxelles Merci Raoul, tu me sors les mots du clavier! 6 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Je vous signale que malgrĂ© le titre latin "Ave Maria", celui de Schubert a Ă©tĂ© prosodiĂ© en allemand mĂȘme si les premiers et derniers mots sont "Ave Maria". L'adaptation latine oblige d'ailleurs les chanteurs Ă rĂ©pĂ©ter des bouts de phrase en vocalisant pour coller Ă la mĂ©lodie. La version allemande est nettement plus naturelle Ă chanter, et pour cause. Euh... je suppose que vous connaissez l'Ave Maria de Schubert, n'est-ce pas? Pour revenir au sujet, Lemming, je connais un Ave Maria de Giuseppe de Marzi. Il me semble qu'il est en italien. C'est un des chants favoris du rĂ©pertoire A Coeur Joie notamment. Af' Raoul, l'ironie est malvenue ici car ma question Ă©tait sĂ©rieuse. Merci de vĂ©rifier la prĂ©sence de smileys avant de rĂ©agir ainsi. 7 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Mais au fait, est-ce un Ave Maria en polyphonie ou Ă l'unisson? S'agissant de FSE, il y a de fortes chances que ce soit en polyphonie, mais je n'en suis pas sĂ»r. Af' 8 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Il y a un Ave Maria sur le site officiel de l'AGSE. Les rĂ©fĂ©rences de la partition y sont donnĂ©es Compositeur Jacques Berthier 1923-1994, M. Praetorius. Copyright © 2000, Ateliers et Presses de TaizĂ©, F-71250 TaizĂ©-Communauté». Tu peux Ă©couter la musique et savoir si c'est le chant que tu as entendu. Quant Ă la partition, je ne sais pas si elle est trĂšs utile. Il suffit de connaĂźtre la voix principale Ă l'unisson car il me semble que c'est un canon. J'Ă©couterai mieux pour vĂ©rifier. Af' 9 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă Bruxelles Je crois qu'il est Ă l'unisson. En tout cas, ceux qui chantaient, ne chantaient qu'une seule voix. J'ai Ă©coutĂ© l'Ave Maria du site des scouts d'Europe, malheureusement, ce n'est pas celui-lĂ . Merci beaucoup pour ton aide, Af' 10 edelweissMembre actif Nous a rejoints le 19 Mars 2006Messages 90RĂ©side Ă Grenoble Est-ce que ce ne serait pas l'Ave Maria de Caccini que tu as entendu il est Ă©cris pour soprane et orgue Ă l'origine par contre je ne peux pas te mettre le lien je ne l ai pas ici dĂ©solĂ©e 11 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Lemmingfdb, tu me confirmes que les paroles sont en latin et que ce n'est pas du classique? Car sinon j'avais aussi pensĂ© Ă celui de Saint SaĂ«ns. J'ai aussi pensĂ© Ă l'AngĂ©lus de J-B du Jonchay. Af' 12 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă wwwest Est ce un ave maria style "chant de marche" cotĂ© rythme? Sur le Cd du choeur "montjoie St Denis" qui s'appelle les mystĂšres de Notre Dame c'est un rosaire mĂ©ditĂ©, il y a plein de versions d'Ave Maria mode ukrainien, polonais, mĂ©diĂ©val, AbbĂ© Roupain... et aussi pas mal de "je vous salue Marie diffĂ©rents. 13 ZebreZebra One Nous a rejoints le 19 Oct 2001Messages 13 984RĂ©side Ă Lyon Lemming, donne nous des indices quel est le rythme ? Est-ce qu'un Ave est torchĂ© en 3mn, ou est-ce que ça prend 15mn pour le chanter en entier ? Y a-t-il des vocalises sur des syllabes ou est-ce que le texte est chantĂ© de façon rythmĂ© ? Est-ce en latin complet ou pas ? Y a-t-il des rĂ©pĂ©titions de certaines parties ? Parce que lĂ , tu nous aide pas beaucoup. "C'est un ave, il est joli, c'est lequel ?" 14 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă Bruxelles Il est plutĂŽt rapide, sans fioriture. Je ne sais pas trop ce que veut dire "en latin complet" mais il est entiĂšrement chantĂ© en latin. Le texte est tel quel celui de l'Ave Maria donc les phrases ne sont ni raccourcies comme pour la voix de basse de l'AngĂ©lus de du Jonchay, je crois, ni rĂ©pĂ©tĂ©es Si je me souviens bien, Ă la fin, dans les environs de "ora pro nobis peccatoribus" il y a des silences ce qui lui donne un certain rythme. VoilĂ , lĂ je crois que je ne pourrai pas vous donner beaucoup d'autres indices. 15 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Ăa nous fait quand mĂȘme quelques Ave en moins sur la liste des suspects. Rappelons-nous qu'il est trĂšs connu dans la FSE. Voyons voir... Af' 16 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă wwwest C'est sans doute l'Ave Maria "de marche" que l'on chante lors du pĂ©lerinage de Chartres cĂ©sure trĂšs nette entre pro nobis et peccatoribus Il peut se chanter Ă deux voix. Pour le confirmer, appeller n'importe quel tradi du forum au tĂ©lĂ©phone!!!! 17 ZeroMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 12 Mars 2006Messages 4 713RĂ©side Ă Ailleurs je pense aussi. 18 petit boucGrand membre CitĂ© Citoyen Nous a rejoints le 28 Mai 2007Messages 572RĂ©side Ă Dijon moi aussi je cherche l'air et les paroles d'un ave maria version moderne,en italien, bien pĂ©chu, mais je sais rien de plus! avis Ă qui connaisserai qqc comme ça... merci 19 Ptit GoelLarus argentatus ScĂšne Boute-en-train Nous a rejoints le 04 Janv 2005Messages 559RĂ©side Ă Magnifique refuge pour petit goĂ©land... Citation Hem... CitationAve Maria c'est sĂ»rement du breton. Regarde l'angelus breton mon cher et tu remarqueras deux mots, dois-je te dire lesquels ou as tu dĂ©jĂ compris? Ces Français... 20 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Citation moi aussi je cherche l'air et les paroles d'un ave maria version moderne,en italien, bien pĂ©chu, mais je sais rien de plus! avis Ă qui connaisserai qqc comme ça... merci C'est peut-ĂȘtre un peu tard mais comme Ptitoiseau a fait remonter le fuseau, j'en profite pour te demander des prĂ©cisions. S'agit-il d'un chant que tu as dĂ©jĂ entendu ou d'un chant "hypothĂ©tique" qui prĂ©senterait les critĂšres que tu donnes? Des Ave Maria "pĂ©chus" je n'en connais pas vraiment. De toute façon le texte ne favorise pas tellement les rythmes marquĂ©s des chants de marche Ă©ventuellement. Sinon j'essaie de travailler plusieurs Ave Maria classiques ou autre notamment de -Charles Gounod en solo de prĂ©fĂ©rence en Sol majeur. -Franz Schubert en solo et en allemand c'est mieux. -Giulio Caccini en solo. -Camille Saint-SaĂ«ns en duo. -Pietro Mascagni en solo. Il s'agit en fait d'une adaptation vocale du trĂšs mĂ©lodieux intermezzo de l'opĂ©ra Cavalleria rusticana de Mascagni Ă©videmment. -Tomas Luis de Victoria en SATB. -Giuseppe de Marzi en SATB trĂšs joli et assez facile. -Claudio Monteverdi Ă 3 voix. -Anton Bruckner SATB. Encore un et on a une dizaine. Af' 21 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă wwwest allez, on complĂšte ton challenge et on fait un disque *Mozart *Arcadelt *Cossetti *Mirabile *Perosi *Miranda *Dvorak *Liszt 22 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 Gloup! Tout ça Ă dĂ©chiffrer!!! On finira par faire un chapelet musical. Af' 23 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă 92 et ... 29 J'ai achetĂ© aujourd'hui les partitions de trois Ave Maria, deux de Saint-SaĂ«ns en solo et un de Leoncavallo en solo Ă©galement. AprĂšs un rapide survol en dĂ©chiffrage j'ai trouvĂ© les airs sympa Ă chanter. Af' 24 Patientez... >>Le fuseau a Ă©tĂ© fermĂ© par un modĂ©rateur Patientez... Aucun sujet liĂ© © contact webmestre
AveMaria, de Lourdes, Ave, Ave, Ave Maria bis 1 â Les saints et les anges En chĆur glorieux Chantent vos louanges Ă Reine des cieux, 2 â Devant votre image, Voyez vos enfants, AgrĂ©ez lâhommage De leurs cĆurs fervents, 3 â Soyez le refuge, Des pauvres pĂ©cheurs, Ă MĂšre du Juge, Qui sonde les cĆurs, 4 â Ăcoutez ĂŽ MĂšre, Qui nous aimez tant,Lesparoles et la vidĂ©o de la chanson Ave maria de Maria Callas: Ave maria mater dei ora pro nobis peccatoribus. Envoie-nous des paroles ActualitĂ©s du monde de la musique Les paroles des chansons des artistes Ă©mergents Maria Callas. 1.441. Albums Paroles News AssociĂ©s. Original Vote la chanson: Note des utilisateurs: 0.0/10 - Le nombre total de
Paroles Ave Maria, de Lourdes Ave, Ave, Ave Maria (bis) 1 â Les saints et les anges En chĆur glorieux Chantent vos louanges Ă Reine des cieux. 2 â Devant votre image, Voyez vos enfants, AgrĂ©ez lâhommage De leurs cĆurs fervents. 3 â Soyez le refuge, Des pauvres pĂ©cheurs, Ă MĂšre du Juge, Qui sonde les cĆurs. 4 â Ăcoutez ĂŽ MĂšre, Qui nous aimez tant,Sainte Marie, MĂšre de Dieu, Priez pour nous pauvres pĂ©cheurs, maintenant et Ă lâheure de notre mort, amen. La Vierge enceinte de Cordoue, Espagne Introduction gĂ©nĂ©rale Ă la deuxiĂšme partie de lâAve Maria Et le nom de la jeune fille Ă©tait Marie » Sainte Marie, MĂšre de Dieu » MĂšre de Dieu, priez pour nous Conclusion Lannemezan, Dimanche 13 aoĂ»t 2017 FrĂšres et sĆurs bien-aimĂ©s, Dans quelques heures nous contemplerons la Bienheureuse Vierge Marie dans le mystĂšre de son Assomption. Dans lâattente de la voir un jour, lĂ -Haut, dans sa gloire, nous la saluons ici-bas en reprenant les paroles inspirĂ©es de lâArchange Gabriel et de Sainte Elisabeth. A ce concert de louange, sâajoute la supplication de lâEglise que nous allons approfondir en ce dimanche, reprenant en cela notre mĂ©ditation de lâAve Maria. Demandons lâaide de Celle qui, en MĂšre de Dieu, prie pour nous maintenant. â AVE MARIA â Frans POURBUS, lâAnnonciation, 1619, musĂ©e des beaux arts de Nancy Introduction gĂ©nĂ©rale Ă la deuxiĂšme partie de lâAve Maria[1] Issue de lâEvangile selon Saint Luc, la premiĂšre partie de cette priĂšre est la plus ancienne. Du IVe au XVIe siĂšcle, elle en est la seule. Il existe quelques dĂ©veloppements orientaux, fruits de la dĂ©votion de quelques traditions liturgiques, comme celle de Saint Jacques qui achĂšve cette priĂšre en ces termes car tu as engendrĂ© le sauveur de nos Ăąmes ». Ou encore, cette tesselle Ă©gyptienne sur laquelle cette priĂšre, gravĂ©e, sâachĂšve par ces mots car tu as conçu le Christ, le Fils de Dieu, le rĂ©dempteur de nos Ăąmes ». Cependant, lorsque cette priĂšre parvient en Occident au VIIe siĂšcle et se popularise au XIIe, elle ne comporte que les deux versets Ă©vangĂ©liques. LâEglise a seulement prĂ©cisĂ© le nom commun â pourrions-nous dire â de Celle que lâArchange nomme Pleine-de-GrĂące », Marie. Le Pape Urbain IV, au dĂ©but des annĂ©es 1260, ajoutera Ă la bĂ©nĂ©diction du fruit des entrailles de la Vierge, la prĂ©cision de son nom, JĂ©sus. Mais il faudra attendre deux siĂšcles pour que cet ajout se rĂ©pande, de telle sorte que lorsque Saint Thomas dâAquin la commente en 1273, cette priĂšre ne mentionne pas encore le nom de JĂ©sus. Câest au peuple chrĂ©tien que lâon doit alors la constitution de la seconde partie qui lâaccompagne. En prenant lâhabitude dâadresser ces paroles Ă la Sainte Vierge, il ne se contente pas de la louer il fait de lâAve Maria le cri filial des pĂ©cheurs, demandant Ă la MĂšre de Dieu les secours de sa priĂšre. Les visions comme les Ă©crits de Sainte Gertrude dâHelfta, La Divine ComĂ©die de Dante, les sermons de Saint Bernadin de Sienne, portent le tĂ©moignage de cet Ă©lan chrĂ©tien. La premiĂšre mention de la version longue de lâAve Maria se trouve dans le BrĂ©viaire des Chartreux en 1350. Elle atteste que cette priĂšre est rĂ©citĂ©e, quasiment telle que nous la connaissons aujourdâhui, dĂ©s le XIVe siĂšcle dans quelques rĂ©gions europĂ©ennes. En deux siĂšcles, elle gagne toute lâEglise, alors que le Pape Saint Pie V lâajoute au BrĂ©viaire Romain. Nous sommes en 1568, peu aprĂšs le concile de Trente. Ainsi, entre la salutation de lâArchange Gabriel et cette consĂ©cration officielle de lâAve Maria, quinze siĂšcles se sont Ă©coulĂ©s. Philippe de CHAMPAIGNE, lâAnnonciation, musĂ©e des Augustins, Toulouse 1. Et le nom de la jeune fille Ă©tait Marie » Lc 1, 27 Approfondissons cette supplication sâouvrant par cette adresse Sainte Marie ». A lâĂ©cole de Saint Thomas dâAquin, mĂ©ditons les significations de ce prĂ©nom qui, en syriaque, signifie Souveraine. Ce prĂ©nom convient parfaitement Ă Marie â commente-t-il â puisque la Vierge est la MĂšre du Souverain Seigneur, et donc elle-mĂȘme, Souveraine »[2]. Dâailleurs, nous contemplons son couronnement dans le 5e mystĂšre glorieux du chapelet et nous lui chantons Chez nous soyez Reine, nous sommes Ă vous, RĂ©gnez en Souveraine chez nous. En latin, ce prĂ©nom signifie Etoile de la mer et Saint Thomas de commenter [3] comme les navigateurs, par lâĂ©toile de la mer sont conduits vers le port, par Marie, les chrĂ©tiens sont conduits vers la Thomas dâAquin, Le Pater et lâAve, Paris, Nouvelles Editions latines, 12, p. 179. Ainsi lâEglise la salue-t-elle dans cette hymne cĂ©lĂšbre Ave Maris Stella. Quant aux pĂšlerins de Garaison, ils invoquent Notre Dame en chantant de ton rayon, ĂŽ blanche Etoile, guide ma voile jusquâĂ Sion. Les litanies de la Vierge ne sont pas en reste, elles invoquent en Marie, la Stella Matutina, lâEtoile du Matin. Pour autant, ces litanies comme notre priĂšre, nâinvoquent pas Sainte Marie », sans faire suivre son titre de MĂšre de Dieu ». MaĂźtre français anonyme, La Vierge Ă lâenfant avec les anges, 1395, National Gallery, Londres, UK 2. Sainte Marie, MĂšre de Dieu » VoilĂ une dĂ©nomination bien singuliĂšre et Ă la riche histoire qui nous emmĂšne en Orient, de NicĂ©e Ă EphĂšse en passant par Constantinople. Nous voici au IIIe et IVe siĂšcle. Les controverses qui agitent lâEglise en ce temps lĂ , lâobligent Ă prĂ©ciser sa foi. Elle a reçu le credo des ApĂŽtres[4] qui renferme, Ă lâimage de leur nombre, douze courts articles. Ce credo nous le connaissons, nous aussi, par cĆur. Câest celui que nous rĂ©citons, par exemple, en commençant le chapelet Je crois en Dieu, le PĂšre Tout Puissant, crĂ©ateur du ciel et de la terre. Cependant, les controverses au sujet du Christ sont telles que lâEglise â assistĂ©e en cela du Saint Esprit â doit prĂ©ciser et approfondir les vĂ©ritĂ©s de foi. Ainsi, en 325, le concile est-il convoquĂ© dans la ville de NicĂ©e. Les EvĂȘques dĂ©libĂšrent et proclament un credo plus long, plus prĂ©cis qui sera, par ailleurs, complĂ©tĂ© en 381, lors du concile de Constantinople. Ce credo portant le nom de ces deux villes, nous le connaissons lui aussi par cĆur. Câest ce long credo qui nous parle de lâunivers visible et invisible et que nous chantons en latin Credo in unum Deum. Pourquoi, me direz-vous, une telle introduction puisquâaucun de ces deux credo ne renferment ce titre de MĂšre de Dieu » ? Patience, car du Fils nous parviendrons Ă la MĂšre. SPERANZA, Le concile de NicĂ©e, fresque, Chapelle Sixtine, Vatican En effet, si le concile de NicĂ©e prĂ©cise que nous croyons en un seul Seigneur JĂ©sus Christ » câest pour contrer les vellĂ©itĂ©s de ceux qui, privilĂ©giant son humanitĂ© au dĂ©triment de sa divinitĂ©, en viennent Ă diviser le Christ. A grands traits, dâun cĂŽtĂ© se trouve le Christ, le Fils de Dieu ; de lâautre le Christ, le fils de Marie. Non pas un seul et unique Christ, mais deux Christs ! Ainsi les partisans de cette erreur considĂšrent-ils quâil fut un temps oĂč [le Christ] nâĂ©tait pas »[5]. Câest pourquoi le credo de NicĂ©e corrige il est le Fils unique de Dieu, nait du PĂšre avant tous les siĂšcles. Les mĂȘmes insistent encore »avant de naĂźtre, [le Christ] nâĂ©tait pas »5 ; le credo dĂ©veloppe il est Dieu nĂ© de Dieu, lumiĂšre nĂ©e de la lumiĂšre, vrai Dieu nĂ© du vrai Dieu. LĂ oĂč ils tiennent qu' »il a Ă©tĂ© créé Ă partir du nĂ©ant »5, le credo affirme il est engendrĂ©, non pas créé, et est consubstantiel au PĂšre. En prĂ©cisant la divinitĂ© du Christ, le credo de NicĂ©e ne nĂ©glige pas son humanitĂ©. Il dĂ©fend lâunitĂ© de la personne du Christ dans laquelle se trouve, et la nature divine, et la nature humaine. Ainsi dĂ©clare-t-il, avec les incises prĂ©cisĂ©es Ă Constantinople pour nous les hommes et pour notre salut, il descendit du ciel, [par lâEsprit Saint], il a pris chair [de la Vierge Marie] et sâest fait homme.[6] Il serait faux de penser quâavec la clĂŽture du concile de NicĂ©e, de telles erreurs disparaissent du jour au lendemain. Un siĂšcle plus tard, en 428, le nouveau Patriarche de Constantinople, Nestorius est un tenant de cette Ă©cole dite antiochienne. Il suscite rapidement de vives oppositions car dans ses prĂ©dications, il prĂ©fĂšre dĂ©signer Marie par le vocable de MĂšre du Christ », en grec ChristotĂČkos. En cela, il sâoppose Ă cette appellation que la ferveur populaire, en suite des Ă©claircissements du concile de NicĂ©e, attribue Ă Marie MĂšre de Dieu », en grec TheotĂČkos. Barnaba DA MODENA, Vierge Ă lâenfant, 1370, musĂ©e du Louvre, Paris MĂšre du Christ », me direz-vous avec raison, nâest ni choquant, ni erronĂ©. Nous invoquons la Sainte Vierge par ce vocable dans ses litanies. Certes, mais sous cette appellation Nestorius considĂšre que Marie est seulement la mĂšre de lâhomme JĂ©sus. Nous retrouvons donc les erreurs dĂ©noncĂ©es par le concile de NicĂ©e. A sa suite, la foi du peuple chrĂ©tien affirme que Marie est MĂšre de Dieu ». Attention, cela ne signifie pas que Marie serait Ă lâorigine de la Sainte TrinitĂ© ! Non. En devenant la mĂšre de JĂ©sus, elle devient la mĂšre de Dieu puisque lâenfant Ă qui elle donne chair, ne cesse pas dâĂȘtre Dieu en devenant, par elle, homme. Câest alors que se lĂšve la voix de Saint Cyrille, Patriarche dâAlexandrie. Il sâattache non seulement Ă dĂ©fendre la vĂ©ritĂ© â sâefforçant de faire entendre raison Ă Nestorius â tout en prĂ©servant lâunitĂ© de lâEglise. Mais Nestorius se rebiffe et parvient Ă faire convoquer en 431 un concile Ă EphĂšse, ville mariale sâil en est, puisque la Vierge y a vĂ©cu avec Saint Jean. Sâil pense en sortir victorieux, Nestorius y entre Ă©vĂȘque mais en ressort dĂ©posĂ©, ses erreurs Ă©tant fermement condamnĂ©es par lâEglise. En effet, le concile dâEphĂšse proclame, haut et fort, quâil nây a quâun seul Christ, Dieu et homme et quâen cela Marie est la MĂšre de Dieu ». MosaĂŻque de la CathĂ©drale Sainte Sophie de Washington, USA 3. MĂšre de Dieu, priez pour nous Ainsi, en demandant Ă Sainte Marie » de prier pour nous », nous invoquons les secours de la MĂšre de Dieu ». Dieu le Fils, pourrait-il refuser ce que sa tendre MĂšre lui demande ? Dieu le PĂšre, qui ne fait quâun avec son Fils Cf. Jn 10,30, pourrait-il sâopposer Ă lâintercession de Marie ? Dieu le Saint Esprit, Ă lâombre duquel se tient la Sainte Vierge, pourrait-il refuser les aspirations de Celle qui demeure docile Ă ses inspirations ? Simone MARTINI, MaestĂ , 1315, fresque, Palazzo Pubblico, Sienne, Italie AnimĂ©s dâune pareille confiance, nous supplions la Sainte Vierge de prier pour nous. Nous lui confions, dans lâintimitĂ© de nos Ăąmes, nos soucis et nos inquiĂ©tudes. En Bonne MĂšre, elle devient alors inquiĂšte de nos inquiĂ©tudes ; soucieuse de nos soucis ; compatissante Ă nos douleurs, et cela dĂ©s maintenant » comme Ă lâheure de notre mort ». Nous qui sommes de pauvres pĂ©cheurs » avons recours Ă la richesse de Celle qui, Pleine-de-GrĂące, est prĂ©servĂ©e du pĂ©chĂ©. Elle est donc la mieux disposĂ©e, lâImmaculĂ©e, pour dĂ©fendre notre cause au cĂŽtĂ© de son Fils. En MĂšre de Dieu, elle rĂ©pand sur nous, ces grĂąces dont elle est pleine et comblĂ©e. Pauvres pĂ©cheurs nous lâentendons, en MĂšre exigeante, nous ramener Ă son Fils, quand nos pĂ©chĂ©s nous en Ă©loignent tout ce quâil vous dira, faites-le » Jn 2, 5. Cet ordre, lancĂ© Ă Cana en GalilĂ©e, rĂ©sonne en nous. Câest cet appel maternel, lancĂ© Ă la suite de son Fils et de Saint Jean-Baptiste, qui nous invite Ă la conversion. LâĂ©cho de la Grotte bĂ©nie de Lourdes y est Ă lâunisson. Par Sainte Bernadette nous entendons la Belle Dame des Roches de Massabielle nous y inviter Priez pour la conversion des pĂ©cheurs ». Cette intention est la nĂŽtre. Câest pour nous, Fils de la Bigorre et des Quatre VallĂ©es, un devoir filial. Ătre fils de ce pays, câest appartenir Ă la Vierge Marie. Simone MARTINI, MaestĂ , 1315, fresque, dĂ©tail, Palazzo Pubblico, Sienne, Italie â CONCLUSION â Cette priĂšre de lâAve Maria nous est, ĂŽ combien, familiĂšre. Depuis notre plus jeune Ăąge, nous lâavons apprise par cĆur. Et depuis lors, nous la rĂ©citons plusieurs fois par jour. Elle est sur nos lĂšvres le matin et le soir, elle revient avec les cloches sonnant joyeusement lâAngelus et elle se prolonge, alors que nous Ă©grainons le chapelet. Cependant, la familiaritĂ© de cette priĂšre est plus profonde encore. Elle vient de ce que du haut de la Croix, le Seigneur nous recommande Ă sa mĂšre Fils voici votre mĂšre » Jn 19,27a. Depuis lors, en disciples bien-aimĂ©s du Seigneur, nous avons â comme Saint Jean â pris Marie chez nous Cf. Jn 19, 27b. La voici donc la source de cette familiaritĂ© la MĂšre de Dieu est notre mĂšre ; nous sommes ses enfants. Sainte Marie, Sainte MĂšre de Dieu, priez pour nous. MĂšre du Christ, priez pour nous. Ă Marie conçue sans pĂ©chĂ©, priez pour nous qui avons recours Ă vous, amen. abbĂ© Benjamin MARTIN Giovanni BELLINI, Vierge Ă lâenfant, 1485-1490, Metropolitan Museum of Art, New York, USA [1] Cf. P-M Guillaume, Je vous salue Marie, une longue histoire in KĂ©phas, avril â juin 2002. [2] Saint Thomas dâAquin, Le Pater et lâAve, Paris, Nouvelles Editions latines, 12, p. 175. [3] Ibid. 17, p. 179. [4] Cf. Concile de Trente, I, 1, 2. [5] Concile de NicĂ©e, anathĂšme faisant suite Ă la profession de foi. En italique, trad. liturgique du credo. [6] Entre crochet, nous avons placĂ© les prĂ©cisions apportĂ©es lors du concile de Constantinople. Notons que le Credo de NicĂ©e â Constantinople sera rĂ©affirmĂ© et publiĂ© lors du Concile de ChalcĂ©doine en 451. h55w.