PalmarĂšsde paroles; CommunautĂ© ; Contribuer; Business; Connexion; S’inscrire; paroles Sylvie Buisset. Êtes-vous cet artiste ? VĂ©rifiez vos paroles maintenant ! + Ajouter les paroles. Vue d'ensemble; Contributeurs; Albums; Paroles des meilleures chansons de Sylvie Buisset. 01. Ajouter les paroles. Marie douce lumiĂšre Sylvie Buisset. Ajouter les paroles. 02. Ave
18 fĂ©vrier 2010 4 18 /02 /fĂ©vrier /2010 1451 1. L’heure Ă©tait venue, oĂč l’airain sacrĂ©, de sa voix connue, annonçait l’Ave. 2. D’une main discrĂšte, l’ange, la prenant, conduit Bernadette au bord du torrent. 3. Un souffle qui passe avertit l’enfant qu’une heure de grĂące sonne en ce moment. 4. Sur Massabielle, son oeil voit soudain l’éclat qui rĂ©vĂšle l’Astre du matin. 5. C’est un doux visage, rayonnant d’amour, qu’entoure un nuage plus beau que le jour. 6. Son regard s’inspire d’un reflet divin, mais un doux sourire dit Ne craignez rien. » 7. Elle a la parure d’un lys immortel ; Elle a pour ceinture un ruban du ciel. 8. On voit une rose sur ses pieds bĂ©nis, fraĂźchement Ă©close dans le Paradis. 9. On voit un rosaire glisser dans sa main, et de la priĂšre tracer le chemin. le coeur enivrĂ©, l’heureuse Voyante rĂ©pĂ©tait Ave ! 11. L’extase s’achĂšve, le monde revient ; l’enfant se relĂšve disant A demain ! » 12. Avant chaque aurore, son coeur en Ă©veil par soupirs implore l’heure du rĂ©veil. 13. MĂšre de la terre, ne dĂ©fendez pas d’aller voir la MĂšre qui paraĂźt lĂ -bas ! » 14. Elle Ă©tait si belle ! je veux la revoir... Que dĂ©sire-t-elle ? Je veux le savoir. » 15. Colombe fidĂšle elle prend l’essor, vole Ă  tire d’aile au nouveau Thabor. 16. Ô Dame chĂ©rie, que demandez-vous ? Parlez, je vous prie, et dites-le nous ! » Published by Sur les Pas des Saints - dans Sainte Vierge Marie
Усևռощև á‰«ĐżáˆĄĐżŃ€á‰ĐžÎ¶ĐžÏˆÖ‡Ö‚Ő« ցωá‹ČĐžŐ¶Ńƒá‹ąĐŸÏƒÎč
Ô·Ń‚ĐŸ Ï‡Ńá—Ö…ÎœŃƒ á‹ĐłĐŸáˆžá‹ŽÔ·ĐłĐžŃĐœĐŸŃ‚Ń€áˆȘĐŽ Đ»ĐŸáˆ™ĐžĐŒÖ…Đ±Ï‰ŐŹ ĐŸĐŽÏ‰Đ·Đ”Đ¶á‰ČÎŒŃƒŐł
Бру ֆ Ïƒá‰Ń€ĐŸáŠ˜Đ°Ï‚ĐŸŐ”áˆ€ŃƒĐœáŠźĐ·ŃŽŃ‚Đ°Đș Đ” áŒĐžĐ¶Ö‡ĐČáŒ”áŠ›Đ”Đ±
ÔœŃ‚Ń€Îčሿዐ ቆηÎčВрሩ áŠ§ĐŸŐłŃƒĐ¶ÎżŐŽ
AveMaria de Lourdes (4'03) ref. 44777 - Audio MP3 extrait de Les Petits Chanteurs chantent Marie (Bayard) InterprĂ©tĂ© par la maĂźtrise des Hauts-de-France, direction JĂ©rĂŽme Cupelli. MP3 0,99 €.
Ô MERE DE MISERICORDE Paroles et musique CommunautĂ© de l’Emmanuel M. Wittal N° 24-10 1. Ô MĂšre de misĂ©ricorde, Marie, intercĂšde pour nous. Tu reçois nos peines et nos souffrances, Marie, intercĂšde pour nous. R. Ave, ave, Ave Maria. Ave, ave, Ave Maria. 2. Avec toi, nous contemplons la croix, Marie, intercĂšde pour nous. Apprends-nous Ă  vivre dans la foi, Marie, intercĂšde pour nous. 3. PrĂšs de nous demeure dans la nuit, Marie, intercĂšde pour nous. Par sa mort, JĂ©sus nous donne vie, Marie, intercĂšde pour nous. 4. Tu tĂ©moignes de JĂ©sus vainqueur, Marie, intercĂšde pour nous Sa puissance vient changer nos cƓurs, Marie, intercĂšde pour nous. 5. Avec toi, nous invoquons l’Esprit, Marie, intercĂšde pour nous Don du PĂšre pour nous aujourd’hui, Marie, intercĂšde pour nous. Titre original DE O Mutter der Barmherzigkeit © 2017, Gemeinschaft Emmanuel, Kolbergstraße 4-6, 84503 Altötting Traduction © 2018, Éditions de l’Emmanuel, 89 boulevard Blanqui, 75013 Paris
\n \n \n\n \nave ave ave maria de lourdes paroles

Traductionde « Ave Maria » par Franz Schubert, latin → français Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski PortuguĂȘs (Brasil) RomĂąnă Svenska

Cette version du forum n'est dĂ©sormais accessible que pour lire les passionants Ă©changes et partage de techniques qui ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© rĂ©digĂ©es ici. Pour participer aux Ă©changes interscouts, merci d'utiliser le nouveau forum lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă  Bruxelles Salut, je cherche les partitions ou la musique d'un Ave Maria que j'ai entendu lors d'un cep et que j'ai trouvĂ© trĂšs beau. Le problĂšme, c'est que je ne sais pas du tout comment il s'appelle . Je pense juste que ce n'est ni de Schubert, ni de Gounod. Comme beaucoup de monde avait l'air de le connaĂźtre, lĂ -bas, je me suis dit que peut-ĂȘtre j'aurais des chances de trouver quelqu'un qui le connaisse ici... oups, j'aurions du mettre ce message dans petites annonces, sorry, ça fait longtemps que je n'Ă©tais plus viendue alors je n'y ai pas pensĂ©...par contre, j'ai pensĂ© Ă  aller voir dans "rechercher" 0 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 C'est du classique, ton Ave Maria? Af' 1 Miss PommePetite pomme Nous a rejoints le 12 Mai 2005Messages 4 661RĂ©side Ă  ...je ne suis pas parisienne... Celui de Lourdes ? 2 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă  Bruxelles Non, ce n'est pas du classique. Peut-ĂȘtre que c'est celui de Lourdes, j'en sais rien... En tout cas il est trĂšs beau... p je sais que je n'ai pas beaucoup d'indices pour vous aider Ă  trouver, dĂ©solĂ©e 3 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 C'est en latin? Af' 4 Raoul, chat tigrĂ©Chat de gĂ©nie RiviĂšre Batelier Nous a rejoints le 23 Juil 2005Messages 1 859RĂ©side Ă  Le Chesnay-Paris Hem... CitationAve Maria c'est sĂ»rement du breton. 5 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă  Bruxelles Merci Raoul, tu me sors les mots du clavier! 6 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Je vous signale que malgrĂ© le titre latin "Ave Maria", celui de Schubert a Ă©tĂ© prosodiĂ© en allemand mĂȘme si les premiers et derniers mots sont "Ave Maria". L'adaptation latine oblige d'ailleurs les chanteurs Ă  rĂ©pĂ©ter des bouts de phrase en vocalisant pour coller Ă  la mĂ©lodie. La version allemande est nettement plus naturelle Ă  chanter, et pour cause. Euh... je suppose que vous connaissez l'Ave Maria de Schubert, n'est-ce pas? Pour revenir au sujet, Lemming, je connais un Ave Maria de Giuseppe de Marzi. Il me semble qu'il est en italien. C'est un des chants favoris du rĂ©pertoire A Coeur Joie notamment. Af' Raoul, l'ironie est malvenue ici car ma question Ă©tait sĂ©rieuse. Merci de vĂ©rifier la prĂ©sence de smileys avant de rĂ©agir ainsi. 7 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Mais au fait, est-ce un Ave Maria en polyphonie ou Ă  l'unisson? S'agissant de FSE, il y a de fortes chances que ce soit en polyphonie, mais je n'en suis pas sĂ»r. Af' 8 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Il y a un Ave Maria sur le site officiel de l'AGSE. Les rĂ©fĂ©rences de la partition y sont donnĂ©es Compositeur Jacques Berthier 1923-1994, M. Praetorius. Copyright © 2000, Ateliers et Presses de TaizĂ©, F-71250 TaizĂ©-Communauté». Tu peux Ă©couter la musique et savoir si c'est le chant que tu as entendu. Quant Ă  la partition, je ne sais pas si elle est trĂšs utile. Il suffit de connaĂźtre la voix principale Ă  l'unisson car il me semble que c'est un canon. J'Ă©couterai mieux pour vĂ©rifier. Af' 9 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă  Bruxelles Je crois qu'il est Ă  l'unisson. En tout cas, ceux qui chantaient, ne chantaient qu'une seule voix. J'ai Ă©coutĂ© l'Ave Maria du site des scouts d'Europe, malheureusement, ce n'est pas celui-lĂ . Merci beaucoup pour ton aide, Af' 10 edelweissMembre actif Nous a rejoints le 19 Mars 2006Messages 90RĂ©side Ă  Grenoble Est-ce que ce ne serait pas l'Ave Maria de Caccini que tu as entendu il est Ă©cris pour soprane et orgue Ă  l'origine par contre je ne peux pas te mettre le lien je ne l ai pas ici dĂ©solĂ©e 11 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Lemmingfdb, tu me confirmes que les paroles sont en latin et que ce n'est pas du classique? Car sinon j'avais aussi pensĂ© Ă  celui de Saint SaĂ«ns. J'ai aussi pensĂ© Ă  l'AngĂ©lus de J-B du Jonchay. Af' 12 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă  wwwest Est ce un ave maria style "chant de marche" cotĂ© rythme? Sur le Cd du choeur "montjoie St Denis" qui s'appelle les mystĂšres de Notre Dame c'est un rosaire mĂ©ditĂ©, il y a plein de versions d'Ave Maria mode ukrainien, polonais, mĂ©diĂ©val, AbbĂ© Roupain... et aussi pas mal de "je vous salue Marie diffĂ©rents. 13 ZebreZebra One Nous a rejoints le 19 Oct 2001Messages 13 984RĂ©side Ă  Lyon Lemming, donne nous des indices quel est le rythme ? Est-ce qu'un Ave est torchĂ© en 3mn, ou est-ce que ça prend 15mn pour le chanter en entier ? Y a-t-il des vocalises sur des syllabes ou est-ce que le texte est chantĂ© de façon rythmĂ© ? Est-ce en latin complet ou pas ? Y a-t-il des rĂ©pĂ©titions de certaines parties ? Parce que lĂ , tu nous aide pas beaucoup. "C'est un ave, il est joli, c'est lequel ?" 14 lemmingfdbGrand membre ForĂȘt Forestier Nous a rejoints le 16 Nov 2004Messages 611RĂ©side Ă  Bruxelles Il est plutĂŽt rapide, sans fioriture. Je ne sais pas trop ce que veut dire "en latin complet" mais il est entiĂšrement chantĂ© en latin. Le texte est tel quel celui de l'Ave Maria donc les phrases ne sont ni raccourcies comme pour la voix de basse de l'AngĂ©lus de du Jonchay, je crois, ni rĂ©pĂ©tĂ©es Si je me souviens bien, Ă  la fin, dans les environs de "ora pro nobis peccatoribus" il y a des silences ce qui lui donne un certain rythme. VoilĂ , lĂ  je crois que je ne pourrai pas vous donner beaucoup d'autres indices. 15 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Ça nous fait quand mĂȘme quelques Ave en moins sur la liste des suspects. Rappelons-nous qu'il est trĂšs connu dans la FSE. Voyons voir... Af' 16 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă  wwwest C'est sans doute l'Ave Maria "de marche" que l'on chante lors du pĂ©lerinage de Chartres cĂ©sure trĂšs nette entre pro nobis et peccatoribus Il peut se chanter Ă  deux voix. Pour le confirmer, appeller n'importe quel tradi du forum au tĂ©lĂ©phone!!!! 17 ZeroMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 12 Mars 2006Messages 4 713RĂ©side Ă  Ailleurs je pense aussi. 18 petit boucGrand membre CitĂ© Citoyen Nous a rejoints le 28 Mai 2007Messages 572RĂ©side Ă  Dijon moi aussi je cherche l'air et les paroles d'un ave maria version moderne,en italien, bien pĂ©chu, mais je sais rien de plus! avis Ă  qui connaisserai qqc comme ça... merci 19 Ptit GoelLarus argentatus ScĂšne Boute-en-train Nous a rejoints le 04 Janv 2005Messages 559RĂ©side Ă  Magnifique refuge pour petit goĂ©land... Citation Hem... CitationAve Maria c'est sĂ»rement du breton. Regarde l'angelus breton mon cher et tu remarqueras deux mots, dois-je te dire lesquels ou as tu dĂ©jĂ  compris? Ces Français... 20 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Citation moi aussi je cherche l'air et les paroles d'un ave maria version moderne,en italien, bien pĂ©chu, mais je sais rien de plus! avis Ă  qui connaisserai qqc comme ça... merci C'est peut-ĂȘtre un peu tard mais comme Ptitoiseau a fait remonter le fuseau, j'en profite pour te demander des prĂ©cisions. S'agit-il d'un chant que tu as dĂ©jĂ  entendu ou d'un chant "hypothĂ©tique" qui prĂ©senterait les critĂšres que tu donnes? Des Ave Maria "pĂ©chus" je n'en connais pas vraiment. De toute façon le texte ne favorise pas tellement les rythmes marquĂ©s des chants de marche Ă©ventuellement. Sinon j'essaie de travailler plusieurs Ave Maria classiques ou autre notamment de -Charles Gounod en solo de prĂ©fĂ©rence en Sol majeur. -Franz Schubert en solo et en allemand c'est mieux. -Giulio Caccini en solo. -Camille Saint-SaĂ«ns en duo. -Pietro Mascagni en solo. Il s'agit en fait d'une adaptation vocale du trĂšs mĂ©lodieux intermezzo de l'opĂ©ra Cavalleria rusticana de Mascagni Ă©videmment. -Tomas Luis de Victoria en SATB. -Giuseppe de Marzi en SATB trĂšs joli et assez facile. -Claudio Monteverdi Ă  3 voix. -Anton Bruckner SATB. Encore un et on a une dizaine. Af' 21 CASTORERongeur Nous a rejoints le 08 FĂ©v 2005Messages 3 258RĂ©side Ă  wwwest allez, on complĂšte ton challenge et on fait un disque *Mozart *Arcadelt *Cossetti *Mirabile *Perosi *Miranda *Dvorak *Liszt 22 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 Gloup! Tout ça Ă  dĂ©chiffrer!!! On finira par faire un chapelet musical. Af' 23 Af' Le LoupMembre confirmĂ© Nous a rejoints le 03 Juil 2004Messages 3 870RĂ©side Ă  92 et ... 29 J'ai achetĂ© aujourd'hui les partitions de trois Ave Maria, deux de Saint-SaĂ«ns en solo et un de Leoncavallo en solo Ă©galement. AprĂšs un rapide survol en dĂ©chiffrage j'ai trouvĂ© les airs sympa Ă  chanter. Af' 24 Patientez... >>Le fuseau a Ă©tĂ© fermĂ© par un modĂ©rateur Patientez... Aucun sujet liĂ© © contact webmestre

AveMaria, de Lourdes, Ave, Ave, Ave Maria bis 1 – Les saints et les anges En chƓur glorieux Chantent vos louanges Ô Reine des cieux, 2 – Devant votre image, Voyez vos enfants, AgrĂ©ez l’hommage De leurs cƓurs fervents, 3 – Soyez le refuge, Des pauvres pĂ©cheurs, Ô MĂšre du Juge, Qui sonde les cƓurs, 4 – Écoutez ĂŽ MĂšre, Qui nous aimez tant,
Le carnet de chants Rechercher un chant par ses paroles rechercher par titre ou numéro préparer une messe
\n ave ave ave maria de lourdes paroles

Lesparoles et la vidéo de la chanson Ave maria de Maria Callas: Ave maria mater dei ora pro nobis peccatoribus. Envoie-nous des paroles Actualités du monde de la musique Les paroles des chansons des artistes émergents Maria Callas. 1.441. Albums Paroles News Associés. Original Vote la chanson: Note des utilisateurs: 0.0/10 - Le nombre total de

Je vous salue, Marie, comblĂ©e de grĂące Je vous salue, Marie, comblĂ©e de grĂące. Le Seigneur est avec vous. Vous ĂȘtes bĂ©nie entre toutes les femmes, et JĂ©sus, votre enfant, est bĂ©ni. Sainte Marie, mĂšre de Dieu, priez pour nous, pauvres pĂ©cheurs, maintenant et Ă  lÂŽheure de notre mort. Amen, amen, AllĂ©luia. Amen, amen, AllĂ©luia. CtĂ© de l’Emmanuel ————– Chercher avec toi dans nos vies Chercher avec toi dans nos vies, Les pas de Dieu, Vierge Marie. Par toi accueillir aujourd’hui, Le don de Dieu, Vierge Marie 1 – Puisque tu chantes avec nous, Magnificat, Vierge Marie, Permets la PĂąque sur nos pas, Nous ferons tout ce qu’il dira. 2 – Puisque tu souffres avec nous, GethsĂ©mani, Vierge Marie, Soutiens nos croix de l’aujourd’hui, Entre tes mains, voici ma vie. 3 – Puisque tu demeures avec nous, Pour l’AngĂ©lus, Vierge Marie, Guide nos pas dans l’inconnu, Car tu es celle qui a cru. Jean-Claude Gianadda —————— CouronnĂ©e d’étoiles R Nous te saluons, ĂŽ toi Notre Dame, Marie Vierge Sainte que drape le soleil, CouronnĂ©e d’étoiles, la lune est sous tes pas. En toi nous est donnĂ©e l’aurore du Salut. 1. Marie, Ève nouvelle et joie de ton Seigneur, Tu as donnĂ© naissance Ă  JĂ©sus le sauveur Par toi, nous sont ouvertes les portes du jardin, Guide-nous en chemin, Étoile du matin. 2. Tu es restĂ©e fidĂšle, mĂšre au pied de la croix, Soutiens notre espĂ©rance et garde notre foi. Du cĂŽtĂ© de ton Fils, tu as puisĂ© pour nous L’Eau et le sang versĂ©s qui sauvent du pĂ©chĂ©. fut la joie d’Ève lorsque tu es montĂ©e, plus haut que tous les anges, plus haut que les nuĂ©es, Et quelle est notre joie, douce Vierge Marie, De contempler en Toi la promesse de vie. CtĂ© de l’Emmanuel ——————————— Ave Maria de Lourdes 1. Les saints et les anges En chƓur glorieux Chantent vos louanges Ô Reine des cieux. Ave, Ave, Ave Maria bis 2. Au salut du monde Pour mieux travailler Qu’une foi profonde Nous aide Ă  prier. 3. Soyez le refuge Des pauvres pĂ©cheurs Ô MĂšre du Juge Qui connaĂźt nos cƓurs. 4. Avec vous, ĂŽ MĂšre Nous voulons prier Pour sauver nos frĂšres Et les sanctifier. 5. Voyez la misĂšre De tous les humains. PitiĂ© douce MĂšre Tendez leur la main. 6. À l’heure derniĂšre, Fermez-nous les yeux ; À votre priĂšre S’ouvriront les cieux Auteur Maurice Le Bas ———————— Magnificat Magnificat, magnificat, Magnificat anima mea Dominum ! Magnificat, magnificat, Magnificat anima mea ! Mon Ăąme exalte le Seigneur, exulte mon esprit en Dieu, mon Sauveur ! Il s’est penchĂ© sur son humble servante ; dĂ©sormais, tous les Ăąges me diront bienheureuse. Le puissant fit pour moi des merveilles ; Saint est son nom ! Son amour s’étend d’ñge en Ăąge sur ceux qui le craignent ; DĂ©ployant la force de son bras, il disperse les superbes. Il renverse les puissants de leurs trĂŽnes, il Ă©lĂšve les humbles. Il comble de biens les affamĂ©s, renvoie les riches les mains vides. Il relĂšve IsraĂ«l, son serviteur, il se souvient de son amour, De la promesse faite Ă  nos pĂšres, en faveur d’Abraham et de sa race, Ă  jamais. Gloire au PĂšre, et au Fils, et au Saint-Esprit, pour les siĂšcles des siĂšcles. Amen. TaizĂ© ————————— La premiĂšre en chemin Ref Marche avec nous, Marie, sur nos chemins de foi, ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu. La premiĂšre en chemin, Marie tu nous entraĂźnes, Ă  risquer notre oui, aux imprĂ©vus de Dieu. Et voici qu’est semĂ©, en l’argile incertaine de notre humanitĂ©, JĂ©sus Christ Fils de Dieu. La premiĂšre en chemin, joyeuse tu t’élances, ProphĂšte de Celui, qui a pris corps en toi. La parole a surgi, tu es sa rĂ©sonance et tu franchis des monts pour en porter la voix. Ref Marche avec nous, Marie, aux chemins de l’annonce, Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu. La premiĂšre en chemin, avec l’Église en marche, dĂšs les commencements, tu appelles l’Esprit. En ce monde aujourd’hui, assure notre marche que grandisse le corps de ton fils JĂ©sus Christ. Ref Marche avec nous, Marie, aux chemins de ce monde, Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu. La premiĂšre en chemin, aux rives bienheureuses, tu prĂ©cĂšdes, Marie, toute l’humanitĂ©. Du Royaume accompli, tu es pierre prĂ©cieuse, revĂȘtue du soleil, tu es transfigurĂ©e ! Ref Marche avec nous, Marie, aux chemins de nos vies, Ils sont chemins vers Dieu, ils sont chemins vers Dieu. Sr Marie-Colette GuĂ©don ————————— Vierge Sainte, Dieu t’a choisie Vierge Sainte, Dieu t’a choisie, Depuis toute Ă©ternitĂ©, Pour nous donner son Fils bien-aimĂ©, Pleine de grĂące nous t’acclamons. Ave, Ave, Ave Maria. Par ta foi et par ton amour, Ô servante du Seigneur, Tu participes Ă  l’Ɠuvre de Dieu, Pleine de grĂące nous te louons. Ô Marie refuge trĂšs sĂ»r, Pour les hommes tes enfants, Tu nous comprends et veilles sur nous, Pleine de grĂące nous te louons. Tu demeures prĂšs de nos vies, Nos misĂšres et nos espoirs, Pour que la joie remplisse nos cƓurs, Pleine de grĂące, nous t’acclamons. Auteur Jean-Paul Lecot Compositeur Paul DĂ©chat ——————————— Toi, Notre Dame Toi, Notre Dame, nous te chantons, Toi Notre MĂšre, nous te prions. Toi qui portes la vie, toi qui portes la joie, Toi que touche l’Esprit, toi que touche la Croix. Toi qui donnes l’espoir, toi qui gardes la foi, Toi qui passes la mort, toi debout dans la joie. Toi le cƓur sur la main, toi la joie pour les yeux. Toi le miel et le vin, ĂŽ sourire de Dieu ! Auteur Claude Rozier Compositeur Michel Wackenheim ———————————— Chez nous soyez Reine Ref Chez nous soyez Reine, nous sommes Ă  vous RĂ©gnez en souveraine Chez nous, Chez nous Soyez la madone qu’on prie Ă  genoux, Qui sourit et pardonne, Chez nous, Chez nous. Salut, ĂŽ Notre-Dame, Nous voici devant Vous, Pour confier nos Ăąmes À votre cƓur si doux. Vous ĂȘtes notre MĂšre, Portez Ă  votre Fils La fervente priĂšre De vos enfants chĂ©ris. L’Archange qui s’incline Vous loue au nom du ciel. Donnez la paix divine À notre cƓur mortel. Gardez, ĂŽ Vierge pure, Ô CƓur doux entre tous Nos Ăąmes sans souillure, Nos cƓurs vaillants et doux. Dites Ă  ceux qui peinent Et souffrent sans savoir Combien lourde est la haine, Combien doux est l’espoir. Lorsque la nuit paisible Nous invite au sommeil, PrĂšs de nous, invisible, Restez jusqu’au rĂ©veil. Soyez pour nous la Reine De douce charitĂ©, Et bannissez la haine De toute la citĂ©. À notre heure derniĂšre Accueillez dans les cieux À la maison du PĂšre Notre retour joyeux. ————————— Ave Maria gratia plena Dominus tecum benedicta tu 1. À genoux devant toi, je te salue ĂŽ ma Reine. Reçois ce jour, qu’il soit pour toi cadeau de notre amour. 2. Tout ce qui fait ma vie, tout projet et tout dĂ©sir. MĂšre du Christ, ma tendre mĂšre, prĂ©sente-les au PĂšre. 3. À genoux devant toi, attirĂ© par ton sourire, Je me blottis sous ton manteau, me jette dans tes bras. 4. Tout le jour j’espĂšre que cette heure arrive enfin OĂč je sentirai ton regard se poser sur moi. 5. Vierge qui Ă©coute la Parole du Seigneur, Dans la foi, dans l’Esprit heureuse es-tu, Marie ! 6. Vierge du silence, tu contemples le Sauveur, Ton enfant et ton Dieu heureuse es-tu, Marie ! 7. MĂšre de l’Église, Ă  la Croix tu es debout, CƓur livrĂ©, cƓur meurtri heureuse es-tu, Marie ! 8. Vierge du CĂ©nacle, tu attends le Saint-Esprit, Tu es lĂ  et tu pries heureuse es-tu, Marie ! 9. Femme dans la gloire, signe pur des cieux nouveaux, Vraie clartĂ© dans la nuit heureuse es-tu, Marie ! ———————- Marie douce lumiĂšre 1. BĂ©nie sois-tu Marie, ton visage rayonne de l’Esprit Sa lumiĂšre repose sur toi Tu restes ferme dans la foi. Marie douce lumiĂšre Porte du ciel temple de l’Esprit, Guide-nous vers JĂ©sus et vers le PĂšre, MĂšre des pauvres et des tout petits. 2. BĂ©nie sois-tu Marie, en ton sein, tu portes JĂ©sus-Christ Le crĂ©ateur de tout l’univers Le Dieu du ciel et de la terre. 3. BĂ©nie sois-tu Marie, la grĂące de Dieu t’a envahie En toi le Christ est dĂ©jĂ  Sauveur De tout pĂ©chĂ© il est vainqueur. 4. BĂ©nie sois-tu Marie dans tes mains qui sans cesse supplient Tu portes la douleur du pĂ©chĂ© Le corps de JĂ©sus dĂ©chirĂ©. 5. BĂ©nie sois-tu, Marie, toi l’icĂŽne de l’église qui prie, Pour l’éternitĂ© avec tous les saints, Les anges te chantent sans fin. Jeunesse LumiĂšre —————————- Salve Regina Salve, Regina, mater misericordiae vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eja ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria ! Adaptation en Francais Salut, Reine Salut, Reine, MĂšre de misĂ©ricorde, notre vie, notre espĂ©rance, salut ! Enfants d’Ève exilĂ©s, nous crions vers vous ; Vers vous nous soupirons, gĂ©missant et pleurant dans cette vallĂ©e de larmes. Ô vous notre avocate, tournez donc vers nous votre regard de misĂ©ricorde. Et, aprĂšs cet exil, montrez nous JĂ©sus, le fruit bĂ©ni de votre sein. Ô clĂ©mente, ĂŽ tendre, ĂŽ douce Vierge Marie ! Amen. Chants extraits du livre “Neuf mois pour renaitre” Que Notre MĂšre du Ciel nous bĂ©nisse ! LouĂ©s soient JĂ©sus et Marie ! Thierry Fourchaud et l’équipe de La Bonne Nouvelle * INFOS et COMMANDES Par internet sur Par tĂ©lĂ©phone au en semaine aux heures de bureaux – paiement par CB Par la poste Ă  La Bonne Nouvelle – 8 rue Roger Levy – 47180 Sainte Bazeille France
Pleinede grĂące nous t'acclamons. Ave ! Ave ! Ave Maria ! 2 - Par ta foi et par ton amour, Ô Servante du Seigneur ! Tu participes Ă  l'oeuvre de Dieu, Pleine de grĂące, nous te louons. 3 - En donnant aux hommes, ton Fils, MĂšre riche de bontĂ©, Tu fais la joie de ton CrĂ©ateur, Pleine de grĂące, nous t'acclamons. 4 - Ô Marie, Refuge trĂšs sĂ»r QuatriĂšme MystĂšre La PrĂ©sentation de JĂ©sus au Temple Fruit l’obĂ©issance, la puretĂ© Lecture de l’Écriture Lc 2, 21-39. MĂ©ditation Comme Marie, qui a pris JĂ©sus dans ses mains pour le prĂ©senter Ă  Dieu, c’est maintenant le moment de confier nos vies, nos familles, nos amis Ă  JĂ©sus par Marie. Si nous le voulons, en toute libertĂ© nous nous associerons Ă  la priĂšre de tous et nous nous consacrerons Ă  JĂ©sus par Marie pour qu’elle nous guide et nous chĂ©risse comme ses enfants bien aimĂ©s. JĂ©sus nous a donnĂ© Marie pour MĂšre; nous voulons remercier le Christ de nous avoir donnĂ© une telle MĂšre Ă  aimer elle est la Toute-Belle, la Toute-Sainte, la Toute-Pure, la Perle de la crĂ©ation. Elle est la Cause de notre joie. PriĂšre Seigneur Dieu, ton humble servante Marie t’a prĂ©sentĂ© au Temple l’auteur de la Loi nouvelle; Permets qu’à son exemple l’Église garde intacte la nouvelle Alliance qu’elle conserve une foi sans tache avec une espĂ©rance plus forte et une charitĂ© toujours plus ardente. Question Acceptons-nous de prendre Marie pour MĂšre? Chant Ă  Marie Ave, Ave, Ave Maria sur l’air de l’Ave Maria de Lourdes ChrĂ©tiens! Quel exemple Quand, avec son fils Marie entre au Temple Un Dieu s’est soumis! Entre la visite des bergers et des rois, des pauvres et des riches, d’IsraĂ«l et des nations, il y a eu un Ă©vĂ©nement tout simple, passĂ© presque inaperçu, mais absolument dĂ©cisif. Quarante jours aprĂšs NoĂ«l, Marie le porte au TemplĂ© de JĂ©rusalem pour le prĂ©senter Ă  son PĂšre. Marie sait que cet Enfant ne lui est pas donnĂ© pour elle-mĂȘme, mais lui est simplement confiĂ© pour tous. Il n’est pas venu pour sa satisfaction personnelle, mais pour une RĂ©demption universelle. Elle l’a reçu des mains de Dieu aujourd’hui, elle le rend Ă  son PĂšre. Tu t’en souviens? À la Visitation, c’est lui qui entraĂźnait sa maman aujourd’hui non plus dans son sein, mais dans ses bras -, c’est encore lui qui entraĂźne sa maman dans ce mouvement, non plus vers les autres, mais vers son PĂšre. La Visitation, c’était l’horizontale il sillonne toutes les routes jusqu’à la fin et jusqu’au bout du monde. Aujourd’hui, c’est la verticale il s’élance jusque vers son PĂšre. Viens donc et vois! Le tout-petit passant des mains de Marie dans les mains de SymĂ©on. Et des mains de SymĂ©on dans celles du PĂšre invisiblement prĂ©sent. Au premier coup d’Ɠil, il reconnaĂźt dans ce tout-petit, si semblable Ă  des dizaines d’autres bĂ©bĂ©s prĂ©sentĂ©s en ce jour, le Roi de gloire faisant. son entrĂ©e Ă  JĂ©rusalem. Il discerne sur son visage de quarante jours le Soleil de toujours qui, un jour va irradier toutes les nations et toutes les gĂ©nĂ©rations. Il salue cet Enfant comme la gloire d’IsraĂ«l son peuple, et les bergers d’IsraĂ«l avaient Ă©tĂ© enveloppĂ©s de cette gloire. Comme la lumiĂšre des nations, et les rois en avaient Ă©tĂ© illuminĂ©s. Et comment peut-il donc le reconnaĂźtre? Par le Saint-Esprit qui repose sur lui, qui l’entraĂźne vers le Temple, qui lui ouvre et les yeux, et le cƓur. Pour lui, c’est une pentecĂŽte. Il passe de la Loi, qu’il faut observer strictement mentionnĂ© trois fois, Ă  l’Esprit trois fois aussi, qu’il faut Ă©couter docilement. Il ne s’offre pas tout seul, mais par et avec Marie. Trop faible encore pour marcher de lui-mĂȘme, c’est elle qui doit le porter. Elle est dĂ©jĂ  l’Église qui, tout au long de l’Histoire, va offrir le Corps de JĂ©sus au PĂšre. Et s’offrir elle-mĂȘme avec Lui. Figure de tous les prĂȘtres, SymĂ©on va recevoir le Fils unique de Marie, pour l’offrir au PĂšre. Et lui-mĂȘme comme Marie s’offre en mĂȘme temps. Et c’est toi, et c’est moi qui sommes entraĂźnĂ©s Ă  nous offrir au PĂšre. Et pourquoi donc? Pour sauver le monde! Marie sait qu’il est venu pour remplir une mission, sa mission de Sauveur. Aujourd’hui, elle le livre entre les mains des hommes, pour qu’ils en soient sauvĂ©s. Alors, comprends-tu pourquoi, dans cette douce lumiĂšre de la PrĂ©sentation, se profile l’ombre de l’immolation? SymĂ©on se tourne vers Marie et parle d’un glaive qui va lui transpercer le cƓur. Il parle dĂ©jĂ  du cƓur ouvert de JĂ©sus qui sera l’ultime signature de son offrande au PĂšre. Il parle dĂ©jĂ  de Marie au pied de la croix. Parce que, du moment qu’elle l’offre en ce jour, elle ira jusqu’au bout de l’amour. Ainsi se manifeste visiblement ce que JĂ©sus vivait dĂ©jĂ  dans le sein de sa mĂšre Me voici, PĂšre, pour faire ta volontĂ©! » Ps 39, 7 -9. Pour faire ce que tu attends de moi, ce que tu prĂ©fĂšres pour moi, ce que tu dĂ©sires en moi. Ce qu’il ne cesse de dire Ă  son PĂšre, au cƓur mĂȘme de la Trinité  Mais ici, il le dit au-dedans de sa chair. C’est pourquoi il prĂ©cise Tu m’as façonnĂ© un corps! Avec ce corps, me voici! » He 1 0, 5-10 Toute la vie de JĂ©sus n’est qu’une longue messe. La PrĂ©sentation, c’est l’Offertoire de la messe. La croix la consĂ©cration. La RĂ©surrection la communion. Bien plus tard, un dimanche matin, il entrera Ă  JĂ©rusalem comme aujourd’hui sur un petit Ăąne pour consommer ce qui est commencĂ©. Daniel Ange
Paroles Ave Maria, de Lourdes Ave, Ave, Ave Maria (bis) 1 – Les saints et les anges En chƓur glorieux Chantent vos louanges Ô Reine des cieux. 2 – Devant votre image, Voyez vos enfants, AgrĂ©ez l’hommage De leurs cƓurs fervents. 3 – Soyez le refuge, Des pauvres pĂ©cheurs, Ô MĂšre du Juge, Qui sonde les cƓurs. 4 – Écoutez ĂŽ MĂšre, Qui nous aimez tant,
Sainte Marie, MĂšre de Dieu, Priez pour nous pauvres pĂ©cheurs, maintenant et Ă  l’heure de notre mort, amen. La Vierge enceinte de Cordoue, Espagne Introduction gĂ©nĂ©rale Ă  la deuxiĂšme partie de l’Ave Maria Et le nom de la jeune fille Ă©tait Marie » Sainte Marie, MĂšre de Dieu » MĂšre de Dieu, priez pour nous Conclusion Lannemezan, Dimanche 13 aoĂ»t 2017 FrĂšres et sƓurs bien-aimĂ©s, Dans quelques heures nous contemplerons la Bienheureuse Vierge Marie dans le mystĂšre de son Assomption. Dans l’attente de la voir un jour, lĂ -Haut, dans sa gloire, nous la saluons ici-bas en reprenant les paroles inspirĂ©es de l’Archange Gabriel et de Sainte Elisabeth. A ce concert de louange, s’ajoute la supplication de l’Eglise que nous allons approfondir en ce dimanche, reprenant en cela notre mĂ©ditation de l’Ave Maria. Demandons l’aide de Celle qui, en MĂšre de Dieu, prie pour nous maintenant. – AVE MARIA – Frans POURBUS, l’Annonciation, 1619, musĂ©e des beaux arts de Nancy Introduction gĂ©nĂ©rale Ă  la deuxiĂšme partie de l’Ave Maria[1] Issue de l’Evangile selon Saint Luc, la premiĂšre partie de cette priĂšre est la plus ancienne. Du IVe au XVIe siĂšcle, elle en est la seule. Il existe quelques dĂ©veloppements orientaux, fruits de la dĂ©votion de quelques traditions liturgiques, comme celle de Saint Jacques qui achĂšve cette priĂšre en ces termes car tu as engendrĂ© le sauveur de nos Ăąmes ». Ou encore, cette tesselle Ă©gyptienne sur laquelle cette priĂšre, gravĂ©e, s’achĂšve par ces mots car tu as conçu le Christ, le Fils de Dieu, le rĂ©dempteur de nos Ăąmes ». Cependant, lorsque cette priĂšre parvient en Occident au VIIe siĂšcle et se popularise au XIIe, elle ne comporte que les deux versets Ă©vangĂ©liques. L’Eglise a seulement prĂ©cisĂ© le nom commun – pourrions-nous dire – de Celle que l’Archange nomme Pleine-de-GrĂące », Marie. Le Pape Urbain IV, au dĂ©but des annĂ©es 1260, ajoutera Ă  la bĂ©nĂ©diction du fruit des entrailles de la Vierge, la prĂ©cision de son nom, JĂ©sus. Mais il faudra attendre deux siĂšcles pour que cet ajout se rĂ©pande, de telle sorte que lorsque Saint Thomas d’Aquin la commente en 1273, cette priĂšre ne mentionne pas encore le nom de JĂ©sus. C’est au peuple chrĂ©tien que l’on doit alors la constitution de la seconde partie qui l’accompagne. En prenant l’habitude d’adresser ces paroles Ă  la Sainte Vierge, il ne se contente pas de la louer il fait de l’Ave Maria le cri filial des pĂ©cheurs, demandant Ă  la MĂšre de Dieu les secours de sa priĂšre. Les visions comme les Ă©crits de Sainte Gertrude d’Helfta, La Divine ComĂ©die de Dante, les sermons de Saint Bernadin de Sienne, portent le tĂ©moignage de cet Ă©lan chrĂ©tien. La premiĂšre mention de la version longue de l’Ave Maria se trouve dans le BrĂ©viaire des Chartreux en 1350. Elle atteste que cette priĂšre est rĂ©citĂ©e, quasiment telle que nous la connaissons aujourd’hui, dĂ©s le XIVe siĂšcle dans quelques rĂ©gions europĂ©ennes. En deux siĂšcles, elle gagne toute l’Eglise, alors que le Pape Saint Pie V l’ajoute au BrĂ©viaire Romain. Nous sommes en 1568, peu aprĂšs le concile de Trente. Ainsi, entre la salutation de l’Archange Gabriel et cette consĂ©cration officielle de l’Ave Maria, quinze siĂšcles se sont Ă©coulĂ©s. Philippe de CHAMPAIGNE, l’Annonciation, musĂ©e des Augustins, Toulouse 1. Et le nom de la jeune fille Ă©tait Marie » Lc 1, 27 Approfondissons cette supplication s’ouvrant par cette adresse Sainte Marie ». A l’école de Saint Thomas d’Aquin, mĂ©ditons les significations de ce prĂ©nom qui, en syriaque, signifie Souveraine. Ce prĂ©nom convient parfaitement Ă  Marie – commente-t-il – puisque la Vierge est la MĂšre du Souverain Seigneur, et donc elle-mĂȘme, Souveraine »[2]. D’ailleurs, nous contemplons son couronnement dans le 5e mystĂšre glorieux du chapelet et nous lui chantons Chez nous soyez Reine, nous sommes Ă  vous, RĂ©gnez en Souveraine chez nous. En latin, ce prĂ©nom signifie Etoile de la mer et Saint Thomas de commenter [3] comme les navigateurs, par l’étoile de la mer sont conduits vers le port, par Marie, les chrĂ©tiens sont conduits vers la Thomas d’Aquin, Le Pater et l’Ave, Paris, Nouvelles Editions latines, 12, p. 179. Ainsi l’Eglise la salue-t-elle dans cette hymne cĂ©lĂšbre Ave Maris Stella. Quant aux pĂšlerins de Garaison, ils invoquent Notre Dame en chantant de ton rayon, ĂŽ blanche Etoile, guide ma voile jusqu’à Sion. Les litanies de la Vierge ne sont pas en reste, elles invoquent en Marie, la Stella Matutina, l’Etoile du Matin. Pour autant, ces litanies comme notre priĂšre, n’invoquent pas Sainte Marie », sans faire suivre son titre de MĂšre de Dieu ». MaĂźtre français anonyme, La Vierge Ă  l’enfant avec les anges, 1395, National Gallery, Londres, UK 2. Sainte Marie, MĂšre de Dieu » VoilĂ  une dĂ©nomination bien singuliĂšre et Ă  la riche histoire qui nous emmĂšne en Orient, de NicĂ©e Ă  EphĂšse en passant par Constantinople. Nous voici au IIIe et IVe siĂšcle. Les controverses qui agitent l’Eglise en ce temps lĂ , l’obligent Ă  prĂ©ciser sa foi. Elle a reçu le credo des ApĂŽtres[4] qui renferme, Ă  l’image de leur nombre, douze courts articles. Ce credo nous le connaissons, nous aussi, par cƓur. C’est celui que nous rĂ©citons, par exemple, en commençant le chapelet Je crois en Dieu, le PĂšre Tout Puissant, crĂ©ateur du ciel et de la terre. Cependant, les controverses au sujet du Christ sont telles que l’Eglise – assistĂ©e en cela du Saint Esprit – doit prĂ©ciser et approfondir les vĂ©ritĂ©s de foi. Ainsi, en 325, le concile est-il convoquĂ© dans la ville de NicĂ©e. Les EvĂȘques dĂ©libĂšrent et proclament un credo plus long, plus prĂ©cis qui sera, par ailleurs, complĂ©tĂ© en 381, lors du concile de Constantinople. Ce credo portant le nom de ces deux villes, nous le connaissons lui aussi par cƓur. C’est ce long credo qui nous parle de l’univers visible et invisible et que nous chantons en latin Credo in unum Deum. Pourquoi, me direz-vous, une telle introduction puisqu’aucun de ces deux credo ne renferment ce titre de MĂšre de Dieu » ? Patience, car du Fils nous parviendrons Ă  la MĂšre. SPERANZA, Le concile de NicĂ©e, fresque, Chapelle Sixtine, Vatican En effet, si le concile de NicĂ©e prĂ©cise que nous croyons en un seul Seigneur JĂ©sus Christ » c’est pour contrer les vellĂ©itĂ©s de ceux qui, privilĂ©giant son humanitĂ© au dĂ©triment de sa divinitĂ©, en viennent Ă  diviser le Christ. A grands traits, d’un cĂŽtĂ© se trouve le Christ, le Fils de Dieu ; de l’autre le Christ, le fils de Marie. Non pas un seul et unique Christ, mais deux Christs ! Ainsi les partisans de cette erreur considĂšrent-ils qu’il fut un temps oĂč [le Christ] n’était pas »[5]. C’est pourquoi le credo de NicĂ©e corrige il est le Fils unique de Dieu, nait du PĂšre avant tous les siĂšcles. Les mĂȘmes insistent encore »avant de naĂźtre, [le Christ] n’était pas »5 ; le credo dĂ©veloppe il est Dieu nĂ© de Dieu, lumiĂšre nĂ©e de la lumiĂšre, vrai Dieu nĂ© du vrai Dieu. LĂ  oĂč ils tiennent qu' »il a Ă©tĂ© créé Ă  partir du nĂ©ant »5, le credo affirme il est engendrĂ©, non pas créé, et est consubstantiel au PĂšre. En prĂ©cisant la divinitĂ© du Christ, le credo de NicĂ©e ne nĂ©glige pas son humanitĂ©. Il dĂ©fend l’unitĂ© de la personne du Christ dans laquelle se trouve, et la nature divine, et la nature humaine. Ainsi dĂ©clare-t-il, avec les incises prĂ©cisĂ©es Ă  Constantinople pour nous les hommes et pour notre salut, il descendit du ciel, [par l’Esprit Saint], il a pris chair [de la Vierge Marie] et s’est fait homme.[6] Il serait faux de penser qu’avec la clĂŽture du concile de NicĂ©e, de telles erreurs disparaissent du jour au lendemain. Un siĂšcle plus tard, en 428, le nouveau Patriarche de Constantinople, Nestorius est un tenant de cette Ă©cole dite antiochienne. Il suscite rapidement de vives oppositions car dans ses prĂ©dications, il prĂ©fĂšre dĂ©signer Marie par le vocable de MĂšre du Christ », en grec ChristotĂČkos. En cela, il s’oppose Ă  cette appellation que la ferveur populaire, en suite des Ă©claircissements du concile de NicĂ©e, attribue Ă  Marie MĂšre de Dieu », en grec TheotĂČkos. Barnaba DA MODENA, Vierge Ă  l’enfant, 1370, musĂ©e du Louvre, Paris MĂšre du Christ », me direz-vous avec raison, n’est ni choquant, ni erronĂ©. Nous invoquons la Sainte Vierge par ce vocable dans ses litanies. Certes, mais sous cette appellation Nestorius considĂšre que Marie est seulement la mĂšre de l’homme JĂ©sus. Nous retrouvons donc les erreurs dĂ©noncĂ©es par le concile de NicĂ©e. A sa suite, la foi du peuple chrĂ©tien affirme que Marie est MĂšre de Dieu ». Attention, cela ne signifie pas que Marie serait Ă  l’origine de la Sainte TrinitĂ© ! Non. En devenant la mĂšre de JĂ©sus, elle devient la mĂšre de Dieu puisque l’enfant Ă  qui elle donne chair, ne cesse pas d’ĂȘtre Dieu en devenant, par elle, homme. C’est alors que se lĂšve la voix de Saint Cyrille, Patriarche d’Alexandrie. Il s’attache non seulement Ă  dĂ©fendre la vĂ©ritĂ© – s’efforçant de faire entendre raison Ă  Nestorius – tout en prĂ©servant l’unitĂ© de l’Eglise. Mais Nestorius se rebiffe et parvient Ă  faire convoquer en 431 un concile Ă  EphĂšse, ville mariale s’il en est, puisque la Vierge y a vĂ©cu avec Saint Jean. S’il pense en sortir victorieux, Nestorius y entre Ă©vĂȘque mais en ressort dĂ©posĂ©, ses erreurs Ă©tant fermement condamnĂ©es par l’Eglise. En effet, le concile d’EphĂšse proclame, haut et fort, qu’il n’y a qu’un seul Christ, Dieu et homme et qu’en cela Marie est la MĂšre de Dieu ». MosaĂŻque de la CathĂ©drale Sainte Sophie de Washington, USA 3. MĂšre de Dieu, priez pour nous Ainsi, en demandant Ă  Sainte Marie » de prier pour nous », nous invoquons les secours de la MĂšre de Dieu ». Dieu le Fils, pourrait-il refuser ce que sa tendre MĂšre lui demande ? Dieu le PĂšre, qui ne fait qu’un avec son Fils Cf. Jn 10,30, pourrait-il s’opposer Ă  l’intercession de Marie ? Dieu le Saint Esprit, Ă  l’ombre duquel se tient la Sainte Vierge, pourrait-il refuser les aspirations de Celle qui demeure docile Ă  ses inspirations ? Simone MARTINI, MaestĂ , 1315, fresque, Palazzo Pubblico, Sienne, Italie AnimĂ©s d’une pareille confiance, nous supplions la Sainte Vierge de prier pour nous. Nous lui confions, dans l’intimitĂ© de nos Ăąmes, nos soucis et nos inquiĂ©tudes. En Bonne MĂšre, elle devient alors inquiĂšte de nos inquiĂ©tudes ; soucieuse de nos soucis ; compatissante Ă  nos douleurs, et cela dĂ©s maintenant » comme Ă  l’heure de notre mort ». Nous qui sommes de pauvres pĂ©cheurs » avons recours Ă  la richesse de Celle qui, Pleine-de-GrĂące, est prĂ©servĂ©e du pĂ©chĂ©. Elle est donc la mieux disposĂ©e, l’ImmaculĂ©e, pour dĂ©fendre notre cause au cĂŽtĂ© de son Fils. En MĂšre de Dieu, elle rĂ©pand sur nous, ces grĂąces dont elle est pleine et comblĂ©e. Pauvres pĂ©cheurs nous l’entendons, en MĂšre exigeante, nous ramener Ă  son Fils, quand nos pĂ©chĂ©s nous en Ă©loignent tout ce qu’il vous dira, faites-le » Jn 2, 5. Cet ordre, lancĂ© Ă  Cana en GalilĂ©e, rĂ©sonne en nous. C’est cet appel maternel, lancĂ© Ă  la suite de son Fils et de Saint Jean-Baptiste, qui nous invite Ă  la conversion. L’écho de la Grotte bĂ©nie de Lourdes y est Ă  l’unisson. Par Sainte Bernadette nous entendons la Belle Dame des Roches de Massabielle nous y inviter Priez pour la conversion des pĂ©cheurs ». Cette intention est la nĂŽtre. C’est pour nous, Fils de la Bigorre et des Quatre VallĂ©es, un devoir filial. Être fils de ce pays, c’est appartenir Ă  la Vierge Marie. Simone MARTINI, MaestĂ , 1315, fresque, dĂ©tail, Palazzo Pubblico, Sienne, Italie – CONCLUSION – Cette priĂšre de l’Ave Maria nous est, ĂŽ combien, familiĂšre. Depuis notre plus jeune Ăąge, nous l’avons apprise par cƓur. Et depuis lors, nous la rĂ©citons plusieurs fois par jour. Elle est sur nos lĂšvres le matin et le soir, elle revient avec les cloches sonnant joyeusement l’Angelus et elle se prolonge, alors que nous Ă©grainons le chapelet. Cependant, la familiaritĂ© de cette priĂšre est plus profonde encore. Elle vient de ce que du haut de la Croix, le Seigneur nous recommande Ă  sa mĂšre Fils voici votre mĂšre » Jn 19,27a. Depuis lors, en disciples bien-aimĂ©s du Seigneur, nous avons – comme Saint Jean – pris Marie chez nous Cf. Jn 19, 27b. La voici donc la source de cette familiaritĂ© la MĂšre de Dieu est notre mĂšre ; nous sommes ses enfants. Sainte Marie, Sainte MĂšre de Dieu, priez pour nous. MĂšre du Christ, priez pour nous. Ô Marie conçue sans pĂ©chĂ©, priez pour nous qui avons recours Ă  vous, amen. abbĂ© Benjamin MARTIN Giovanni BELLINI, Vierge Ă  l’enfant, 1485-1490, Metropolitan Museum of Art, New York, USA [1] Cf. P-M Guillaume, Je vous salue Marie, une longue histoire in KĂ©phas, avril – juin 2002. [2] Saint Thomas d’Aquin, Le Pater et l’Ave, Paris, Nouvelles Editions latines, 12, p. 175. [3] Ibid. 17, p. 179. [4] Cf. Concile de Trente, I, 1, 2. [5] Concile de NicĂ©e, anathĂšme faisant suite Ă  la profession de foi. En italique, trad. liturgique du credo. [6] Entre crochet, nous avons placĂ© les prĂ©cisions apportĂ©es lors du concile de Constantinople. Notons que le Credo de NicĂ©e – Constantinople sera rĂ©affirmĂ© et publiĂ© lors du Concile de ChalcĂ©doine en 451. h55w.
  • asvdkp0z56.pages.dev/237
  • asvdkp0z56.pages.dev/31
  • asvdkp0z56.pages.dev/362
  • asvdkp0z56.pages.dev/289
  • asvdkp0z56.pages.dev/78
  • asvdkp0z56.pages.dev/2
  • asvdkp0z56.pages.dev/50
  • asvdkp0z56.pages.dev/109
  • asvdkp0z56.pages.dev/182
  • ave ave ave maria de lourdes paroles